Ария Аскера
Куплеты
Джахан
Куплеты
Сулеймана
Куплеты
Сулейман, Джахан и Вели
Ария
Гюльчохры
Песнь Телли
Песенка
Аскера
Хор
девушек
Дуэт
Аскера и Гюльчохры
Ария
Гюльчохры
Дуэт
Аси и Телли
Песнь
Аскера
Куплеты
Султанбека
Элегия
Гюльчохры
Песнь
Аси
Танец
Дуэт
Вели и Телли
Признание
Гюльчохры
Трио
- Ася, Телли, Гюльчохра
Плач
Гюльчохры
Танец |
|
ДЕВУШКИ |
№
8. Хор девушек.
Аршин-малчи,
поскорей
Товар
свой нам покажи,
Пред
нами все разложи,
Чтоб
было нас всем видней.
Ах,
выбор здесь так хорош!
Шелк
и парчу здесь найдешь,
Лишь
подбери – и сошьешь!
Яркий
наряд!
Любим
нарядами все мы блистать,
Любим
в нарядах на свадьбе плясать!
|
АСКЕР: |
Ого!
Да тут целый клад! Сразу трое. Посмотрим, что за товар?
Красавицы, чего вы желаете? Ситцу, шелку, бархату,
тафту – все имею.
|
ГЮЛЬЧОХРА: |
Ну,
развяжи тюк. Посмотрим, что тут есть у тебя.
|
АСКЕР: |
Сию
минуту, барышня. (Раскрывает
тюк).
|
АСЯ: |
(в сторону). Негодный, как он красив.
|
АСКЕР: |
(упорно смотрит на Гюльчохру). Посмотри
товар, барышня, здесь все, что душе угодно. (В
сторону). Премилая
девица.
|
ТЕЛЛИ: |
Ах, какая прелесть для юбки.
|
АСЯ: |
Фу, сказала! На что это годится.
|
ГЮЛЬЧОХРА: |
(Асе). Тебе не нравится, а Телли пригодится.
|
АСКЕР: |
Правду
изволишь говорить, барышня. (В
сторону). Да она и умница! Сколько прикажете
ей отмерить?
|
ГЮЛЬЧОХРА: |
А почем аршин?
|
АСКЕР: |
Почти
даром: двенадцать копеек, но для вас можно считать
по десяти.
|
ГЮЛЬЧОХРА: |
Такой
ситец мы всегда берем по восьми копеек. По такой цене
отрежь десять аршин.
|
АСКЕР: |
Ради
вас можно. (Отмеряет).
Один, два... (В сторону).
Мне кажется, я нашел то, что искал... три, четыре...
(В сторону). Ей-богу,
она красавица... пять, шесть, семь... Кажется ее и
назначила мне судьба. Восемь, девять... Видимо такая
же добрая, как и красивая... Десять, одинадцать, двенадцать.
|
ГЮЛЬЧОХРА: |
Хватит, хватит...
|
АСКЕР: |
Ах,
да... (Отрезает материю).
Вот тут ровно десять аршин. (Передает
товар Телли).
|
АСЯ: |
А для нас подходящего нет?
|
АСКЕР: |
У
меня-то? Все подходящее для вас есть, только не захватил
с собой. В другой раз принесу. (Гюльчохра
расплачивается).
Спасибо, барышня. Ручка у тебя легкая и счастливая.
|
ГЮЛЬЧОХРА: |
Почему ты думаешь, что рука у меня счастливая? |
АСКЕР: |
Сердце
подсказывает. (В сторону).
Да, это именно та, о какой я мечтал... Барышня, этот
дом не Султанбека ли? |
ГЮЛЬЧОХРА: |
Да. |
АСКЕР: |
Да
будет он всегда полной чашей. А кто из вас дочь Султанбека?
|
АСЯ: |
Она. |
АСКЕР: |
Да продлит аллах ее дни. (В сторону).
Она прекрасна. |
АСЯ: |
Гюльчохра,
пойдем в комнату, а то придет дядя и будет опять ворчать.
|
АСКЕР: |
Спасибо. Будьте здоровы. |
ГЮЛЬЧОХРА: |
(уходя) И ты будь здоров! |
(Девушки
уходят) |
|
|
|