SULTAN BAY:   Good! Very good! Íåó, you, Askar! Oh, what à trickster you are! (Suddenly he remembers) Well, balam, but where is your aunt? Say honestly, was she your aunt, or was that à trick, too?
ASKAR:   No, she is really my aunt.
SULTAN BAY: She is à widow, isn't she?
Íå is glad
ASKAR: Yes, she is. She is à widow.
SULTAN BAY:   Call her here. Let me marry her!


Askar's aria

Jahan's couplets and dance

Suleyman's song

Suleyman's, Jahan's and Vali's couplets and dances

Gulchohra's aria

Telli's song

Askar's song

Girl's chorus

Askar and
Gulchohra's duet

Gulchohra's aria

Asya and Telli's duet

Askar's song

Sultan bay's couplets

Gulchohra's aria

Asya's song

Vali and Telli's duet

Gulchohra's song

Trio. Asya, Telli and Gulchohra

Gulchohra's weeping

 

ASKAR: Let her come! I don’t mind. Gulchohra, please, call my aunt.
Gulchohra leaves
SULTAN BAY:   Let her ñîme. I’ll marry her! She is à widow and I’m à widower. And the doctor advised me to have à wife. I think if the doctor had seen the aunt, he would have advised her also to have à husband.
ASKAR: I don’t mind. All right, you marry, too. Let’s be double - relatives. Now do you understand what does à double-relative mean?
SULTAN BAY: (laughs) Yes, I understand, you, trickster!
Gulchohra and Jahan enter
SULTAN BAY: (to Jahan) Hallo, come on! Come nearer! You see what à trickster your nephew is! There now, what do you think? It depends on one mullah, 3 manats money and à loaf of sugar. What’s your opinion? I say, let Askar's, Gulchohra's and our wedding be together.
JAHAN:   I don’t mind. Let God give his blessing!
ALL:    Amen! Amen!
SULTAN BAY: Balam, those children are alone at home. They will be worried. Send your servant to take Asya and Telli here.
ASKAR: Just à moment, I’ll go and send him.
Íå goes out
SULTAN BAY: Oh by God, I’m so glad, I feel young again... (Then he changes his speech) of course, I’m not so old; I am like à young man. Mashallah.*
Askar comes
ASKAR:   I sent him.
At this moment Suleyman enters
 
 

  © Musigi Dunyasi, 2005